CÁM ƠN CÁC BẠN ĐÃ GHÉ THĂM, ĐỌC VÀ GHI CẢM NHẬN BLOG NHÃ MY. CHÚC CÁC BẠN THÂN TÂM LUÔN AN LẠC

Thứ Năm, 21 tháng 2, 2019

ĐÁNG KIẾP - THƠ NGUYÊN LẠC


Steven Nguyen
14:16, Th 6, 15 thg 2 (6 ngày trước)
tới tôi

Nhân dịp ngày Tình Yêu, gởi đến NM-SL bài thơ
Nguyên Lạc 02/14/2019

........................

Kết quả hình ảnh cho ANH TRAI TIM TINH YEU



ĐÁNG KIẾP



.

Ta yêu em mắt liếc dao cau
Liếc một cái hồn ta chết điếng
Liếc nhiều cái đời ta mất biến
Để hiện tiền một kẻ cuồng si!

.

Ta yêu em!...  Sao vội vã đi?
Bỏ ở lại một đời hoang dại
Người ra đi chẳng thèm ngó lại!
Còn hăm he đừng gặp kiếp sau!

.

Khi yêu em... ta bị con dao
Đâm lút cán ngay tim ứa máu
Em tung tăng đường hoa chân sáo
Bỏ lại người...  cùng nỗi thương đau!

.

Bỏ lại người giấc ngủ chiêm bao
Những hoài niệm tình đầu đau buốt!
Những vần thơ sầu ai đứt ruột!
Mắt dao cau cứa cổ một người!

.

Ta yêu em khổ lụy một đời!
Và biết chắc khổ luôn hậu kiếp!

.

Hãy yêu đi!
Cho mày đáng kiếp!
Tôi tôi ơi!
Và... em em ơi!

.

NGUYÊN LẠC

Thứ Tư, 20 tháng 2, 2019

CỔ TÍCH ĐỜI THƯỜNG - THƠ KHA TIỆM LY

Tiemly Kha
10:23, Th 3, 12 thg 2
tới tôi









CỔ TÍCH ĐỜI THƯỜNG


Có loài cỏ lớn lên từ vùng biển mặn,
Nên luôn thèm vị ngọt hạt sương rơi.
Ta từng hớp ngụm rượu đời cay đắng,
Nên cũng thèm vị ngọt một bờ môi!

Giữa biển khơi, giữa muôn trùng sóng dữ,
Lại mơ về một bến đỗ bình yên.
Lỡ phận lỡ duyên suốt hành trình cô lữ,
Bao bến yêu không chấp nhận một con thuyền!

Đâu cần đợi tia nắng hồng rực rỡ,
Nụ cười em cũng ấm những ngày đông.
Đâu cần đợi hoa lục bình nở rộ,
Màu áo em cũng đủ tím một dòng sông!

Chẳng chuyện thần tiên , mà chuyện tình rất thật!
(Cổ tích đời thường cũng đâu lắm xa xôi).
Buổi hoàng hôn vẫn còn loài hoa tươi thắm,
Đủ sắc, thừa hương tô điểm cuộc đời!

Quên chuyện nhục vinh, quên câu thành bại,
Quên rượu rót một mình, quên những cơn say.
Lấy tình em, thay cho đời gió bụi,
Lấy chén ngọt ngào, thay chén đắng cay!

KHA TIỆM LY

NỖI NHỚ NGÀY VALENTINE - THƠ TRƯƠNG THỊ THANH TÂM

Truong Thi Thanh Tam
07:23, Th 5, 14 thg 2 (6 ngày trước)
tới Phu, Ninh



Được gửi từ Yahoo Mail trên Android

Vào Th 4, 13 thg 2, 2019 lúc 11:18 CH, Truong Thi Thanh Tam
<tinhnho1053@yahoo.com.vn> đã viết:



Trong hình ảnh có thể có: 1 người, đang cười, đang đứng và ngoài trời
TG T4



NỖI NHỚ NGÀY VALENTINE 

              ***

Đã mấy ngày rồi không thấy anh 
Tim đau từng phút đoạn từng giây 
Anh ạ, anh giờ ra sao nhỉ?
Vui xuân quên hết chẳng nhớ gì!

Em ở thôn đoài nhớ thôn đông 
Lòng còn vương vấn mối tình trong 
Bẻ bàng duyên nợ luôn chờ đợi 
Cái chữ chung tình chẳng dám mong 

Mai kia mốt nọ không còn nhớ 
Tình giấu trong tim...trách hững hờ 
Lời thơ người gởi tim đau nhói 
Biết nói gì đây...dạ xuyến xao 

Hãy giữ tình ta trong ký ức 
Muôn lời chẳng đủ tấm tình trao 
Tình yêu ngày đó em luôn giữ 
Đừng trách hờn nhau...cố nén đau
              TRƯƠNG THỊ THANH TÂM
                           Mytho 

Thứ Ba, 19 tháng 2, 2019

SẮC TÌNH 1-2 - THƠ LÊ KIM THƯỢNG


Sinh Lê
Tệp đính kèm
17:12, Th 5, 14 thg 2 (5 ngày trước)
tới tôi

GỬI NHÃ MY BÀI THƠ LỤC BÁT 2019
CHÚC VUI KHỎE
NHA TRANG, 14-02-2019 - LÊ KIM THƯỢNG


                                                                             

                                                   
Hình ảnh có liên quan




SẮC  TÌNH    1 - 2


1.


Tình quê chân chất, chân quê
Em sang... mang cả lời thề cùng sang
Em sang sương sớm vừa tan
Xanh non lối cỏ, ươm vàng màu hoa
Chung tình áo tím Bà Ba
“Một thương tóc thả đuôi gà...” giai nhân
Gót hồng nhẹ bước đôi chân
Nắng mai rơi nhẹ, bâng khuâng tơ vàng
Đen huyền đôi mắt mơ màng
Bay bay tóc gió, dịu dàng trời xanh
Những ngày quấn quýt em anh
Mùa yêu tha thiết... dỗ dành, đón đưa...
Cuối chiều... mây trắng rơi mưa
Trời mưa bong bóng... tình chưa muốn rời
Vòng tay nồng ấm bồi hồi
Ngọt thơm bầu ngực, núi đồi nguyên trinh
Buồn vui không dứt chuyện tình
Chiều đi... mình mãi với mình đắm say
Ru em giấc muộn cuối ngày
Trăm con chim mộng về bay chập chùng
Tơ tình con nhện giăng mùng
“Quạ kêu nam đáo nữ phòng...” hoan ca...


2.


Em về... bóng nhỏ đường xa
Lá me rơi rụng, nhạt nhòa mưa bay
Cám ơn mùa gió Heo May
Tiễn đưa tình lỡ, guộc gầy héo hon
Gặp nhau ngày ấy trăng non
Bây giờ trăng sáng, trăng tròn... lại xa
Lời thề nhuộm tím màu hoa
Thơ tình hóa đá, vỡ òa bão giông
Vòng tay còn ấm hương nồng
Vầng trăng xẻ nửa, tình hồng chia đôi
“Gió đưa Cây Cải về trời...”
Thương người ở lại nghẹn lời Rau Răm
Nhớ nhau, ngày hóa thành năm
Nhớ cho héo úa, xa xăm câu thề
Lời ca “Người ở đừng về...”
Bốn bề giá lạnh, bốn bề hiu hanh
Làm gì, em cũng xa anh
Thì thôi, mình giữ yên lành cho nhau
Thì thôi, trả lại tình sầu
Cho em vui bước qua cầu sang ngang
Tôi - Em cách trở đò giang
Bến quê dừng bước... đôi đàng biệt ly...




                        Nha Trang, tháng 02. 2019

                           LÊ KIM THƯỢNG




“...” Ca dao

Vùng tệp đính kèm

Thứ Hai, 18 tháng 2, 2019

CHÙM THƠ LÂM NGUYÊN


hatkiemlam9
02:04, Th 5, 14 thg 2 (4 ngày trước)
tới tôi


Kết quả hình ảnh cho ANH CO GAI

Này em hỡi hãy đi vào giấc mộng
Để cho anh mãi mãi được kề bên
Chẳng bao giờ anh đánh mất được em
Và thế nhé , em ơi, đừng đi vội :

THÔI THÌ
(Tặng em đó)

Thôi thì để gió cuốn đi
Bao nhiêu lá rụng mùa thu muộn màng
Tàn đông rồi bước sang xuân
Mảnh hồn dầu nhú màu xanh uột èo
Mặc cho mưa trút ngang đèo
Để ngăn đổ dốc vèo vèo tình si
Để cho ướt đẫm cơn mê
Cho ta tỉnh giấc trở về cõi thơ


Sài gòn
(20.01.19,giữa mão)


RỒI EM SẼ THẤY
(Viết cho em đó)

Tim anh chợt thấy nát nhàu
Khi em rót những giọt sầu bâng quơ
Em ơi đừng nghĩ vẩn vơ
Rừng cây trút lá là chờ xuân sang
Dẫu cho đông đến giá băng
Không gian phủ trắng tuyết giăng đầu cành
Đông tàn và tuyết rã tan
Thời em sẽ thấy màu xanh lại về


Sài gòn
(01.01.19,giữa thân)

Ta đến tặng em :

LỄ TÌNH NHÂN

Lễ Tình Nhân
Đến
Tay không
Ta trao em 
Nụ hoa hồng
Trên môi

Lễ Tình Nhân 
Lại tới rồi
Em ôm 
Một bó hoa tươi
Bên người
Ta về chết lặng
Bên đời
Đi tìm những cánh hồng rơi
Chôn vùi

Lễ Tình yêu 
Đến nữa rồi
Tiễn em
Một nhánh hồng
Nơi đáy mồ

LÂM NGUYÊN 
Sài gòn 
(21.01.14,cuối tuất) 






Chủ Nhật, 17 tháng 2, 2019

CHỜ ĐỢI MỘT MÙA XUÂN- THƠ TRƯƠNG THỊ THANH TÂM


Truong Thi Thanh Tam
13:23, Th 3, 12 thg 2 (5 ngày trước)
tới tôi



Được gửi từ Yahoo Mail trên Android

Vào Th 3, 12 thg 2, 2019 lúc 6:16 SA, Truong Thi Thanh Tam
<tinhnho1053@yahoo.com.vn> đã viết:



Trong hình ảnh có thể có: 1 người, kính mắt và cận cảnh

Ảnh tác giả TTTT


CHỜ ĐỢI MỘT MÙA XUÂN
              ***
Xuân về em mặc áo hoa
Điểm tô thêm nét mặn mà dễ thương
Chợ đêm rực rỡ ánh đèn
Phố quen đông đúc, người chen cùng người

Đầu năm môi nở nụ cười
Áo em hồng phấn ngọt lời chúc xuân
Viếng thăm cô bác người thân
Đầu năm xông đất bình an, phát tài

Màu xuân nắng mới trên cây
Bên em hoàng cúc, nụ mai vẫy chào
Áo vàng cơn gió lao xao
Vào chùa hái lộc nguyện cầu phước duyên

Cầu cho đất nước bình yên
Nhân dân no ấm phúc luôn đủ đầy
Nhà nhà họp mặt an vui
Người còn biền biệt, xa vời mấy xuân

Áo hoa đã  xếp bao lần
Chờ người trở lại, đón xuân sum vầy
             TRƯƠNG THỊ THANH TÂM
                         Mytho

Thứ Bảy, 16 tháng 2, 2019

GIÁ CÔ THIÊN - ĐỖ CHIÊU ĐỨC

Chieu Duc
05:57 (6 giờ trước)





Tống Từ :
              GIÁ CÔ THIÊN 

              

            鹧鸪天                   Giá Cô Thiên

     畫轂雕鞍狭路逢,   Họa cốc điêu yên hiệp lộ phùng,
     一聲腸断绣帘中。   Nhất thanh trường đoạn tú liêm trung.
     身無彩鳳雙飛翼,   Thân vô thái phụng song phi dực,
     心有靈犀一点通。   Tâm hữu linh tê nhất điểm thông.
     金作屋,玉為籠,   Kim tác ốc,     Ngọc vi lung.
     車如流水馬游龍。   Xa như lưu thủy mã du long,
     劉郎已恨蓬山遠,   Lưu Lang dĩ hận Bồng sơn viễn,
     更隔蓬山幾萬重。   Cánh cách Bồng sơn kỷ vạn trùng !
                     宋祁                                     Tống Kỳ

               

CHÚ THÍCH :
    - GIÁ CÔ THIÊN 鹧鸪天 : là Tên của một thể loại từ bảy chữ, còn có tên là TƯ GIAI KHÁCH 思佳客, toàn bài gồm có 55 chữ, chia làm 2 phần, phần đầu 4 câu gieo 3 vần bằng và câu 3 - 4 phải đối nhau; phần sau, 2 câu chuyển tiếp 3 chữ, cũng phải đối nhau và cũng gieo 3 vần bằng cho phần sau.
    - Họa Cốc Điêu Yên 畫轂雕鞍 : Cốc là cái Bầu xe, nơi tụ họp các nan hoa ( Bây giờ ta gọi là cái ĐÙM xe, nơi tụ họp của các cây Căm Xe ); Cốc còn tượng trưng cho cả chiếc xe, nên HỌA CỐC : là chiếc thùng xe ngựa được vẽ vời rất đẹp. ĐIÊU YÊN : là Cái Yên xe ngựa được Điêu khắc chạm trổ. nên ...
HỌA CỐC ĐIÊU YÊN là chiếc xe ngựa được vẽ vời chạm trổ rất đẹp của các nhà quyền quý  ngày xưa; ở trong câu chỉ Chiếc xe ngựa đẹp trong cung vua.
   - Hiệp Lộ Phùng 狭路逢 : Hiệp là Hẹp, Lộ là Đường, Phùng là gặp; nên Hiệp Lộ Phùng : là gặp nhau trong ngõ hẹp, ý nói tình cờ đưa đẩy cho gặp nhau.
   - Tú Liêm 绣帘 : Tú là Thêu, Liêm là Rèm; Tú Liêm : là Rèm có thêu hoa văn, ở đây chỉ các tấm rèm che ở cửa sổ các xe ngựa.
   - Hai câu : "Thân vô thái phụng song phi vực, Tâm hữu linh tê nhất điểm thông" là mượn trong một bài Vô Đề của Lý Thương Ẩn, cũng như 2 câu cuối : " Lưu Lang dĩ hận Bồng sơn viễn, Cánh cách Bồng sơn KỶ vạn trùng " chỉ khác với 2 câu của Lý Thương Ẩn ở chữ " NHẤT vạn trùng " và Kỷ vạn trùng " để nhấn mạnh mà thôi.
   - Kim Tác Ốc, Ngọc Vi Lung 金作屋,玉為籠 : là Vàng làm phòng, Ngọc làm lồng. Ý muốn nói : Nàng cung nữ ở trong nhà vàng gác ngọc, lầu son gác tiá.
   - Câu " Xa như lưu thủy mã DU long " là mượn trong bài từ Vọng Giang Nam của Lý Hậu Chủ là " Xa như lưu thủy mã NHƯ long ". Có nghĩa : Xe cộ đông như là nước chảy, ngựa chạy như rồng bơi dưới nước ". Cụ Nguyễn Du của ta cũng mượn ý nầy để viết câu : " Ngựa xe như nước, áo quần như nen " để chỉ cảnh nhộn nhịp, náo nhiệt của ngày hội lớn.

NGHĨA BÀI THƠ :
         
     Trên chiếc xe ngựa chạm trổ vẽ vời cao sang, ta đã cùng gặp nhau trong ngõ hẹp của đất kinh thành. Một tiếng gọi đã làm cho ta phải ngẩn ngơ đứt ruột phát ra từ trong bức rèm thêu đẹp đẽ. Rất tiếc là thân ta không có được đôi cánh màu rực rỡ như chim phượng hoàng để bay đến bên nàng, cũng may là lòng ta với nàng thì như là linh tê đã cảm thông nhau rồi; Nhưng nàng thì ở trong nhà vàng nơi lầu son gác ngọc, và ta chỉ thoáng gặp nhau trong cảnh ngựa xe như nước chảy rồng bơi rồi biền biệt tăm hơi. Chàng Lưu ngày xưa đã hận vì Bồng Lai xa xôi cách trở, nay ta lại càng cảm thấy Bồng Lai như bị ngăn cách thêm mấy vạn lần !
      Tình ý thiết tha nhưng vô vọng, vì nàng là cung nữ trong cung cấm, không xa xôi như Bồng Lai, nhưng cách trở thì nào có thua Bồng Lai chút nào đâu ! Qủa là mối tình tương tư vô vọng, chỉ một lần gặp gở bên đường và với một tiếng gọi thân thương " Tiểu Tống " mà làm cho lòng chàng thi sĩ Hàn Lâm ngẩn ngơ tương tư đến đứt từng đoạn ruột !
        
      Bài từ của Tống Kỳ cơ bản là cóp nhặt chắp vá 4 câu của 2 bài thơ VÔ ĐỀ của Lý Thương Ẩn và một câu trong bài  từ VỌNG GIANG NAM của Lý Hậu Chủ tập hợp lại để diễn tả nỗi lòng tương tư tưởng nhớ của mình với người cung nữ trong cung cấm một cách tuyệt vời. Những câu thơ của người đời trước như làm sẵn để cho Tống Kỳ vay mượn vậy. Điều nầy nếu xảy ra trong thời buổi hiện tại thì là " đạo văn " của người khác, nhưng thời buổi bấy giờ chưa có "Quyền Sở hữu Bản Quyền". Ta có thể lấy thơ của người khác sửa đổi hay thêm thắc thành thơ của mình, miễn sao cóp nhặt chắp vá cho hay, cho mới mẻ, cho sát sao với tình cảnh hoặc tâm trạng của mình lúc đó là được rồi !   
      Việc người đẹp trên xe gọi tên Tống Kỳ, làm cho chàng đâm ra ngơ ngẩn tương tư, lại làm cho ta nhớ đến bài MẠCH THƯỢNG TẶNG MỸ NHÂN 陌上赠美人 của Thi tiên Lý Bạch : 
                 

          白馬驕行踏落花,  Bạch mã kiêu hành đạp lạc hoa,
          垂鞭直拂五雲車。  Thùy tiên trực phất ngũ vân xa.
          美人一笑搴珠箔,  Mỹ nhân nhất tiếu khiên chu bạc,
          摇指紅樓是妾家。  Dao chỉ hồng lâu thị thiếp gia.
Có nghĩa :
          Hiên ngang bạch mã đạp hoa tàn,
          Roi ngựa vén rèm xe ngựa sang.
          Người đẹp rèm châu cười mỉm miệng,
          Hồng lâu nhà thiếp sẽ chờ chàng !
 
     Chàng thiếu niên phóng đảng, cởi ngựa trắng đạp bừa lên những cánh hoa rơi, còn dùng roi ngựa để vén rèm ngũ vân xa của người đẹp, làm cho giai nhân vừa ngạc nhiên vừa thích thú, chỉ thẳng về phía trước nói cho chàng biết rằng : Nhà của thiếp ở chốn hồng lâu nơi xa xa kia kìa ! Qủa là một cảnh tượng phong lưu lãng mạn. Nhưng Trương Bí của thời Nam Đường còn bạo gan hơn nhiều, ta hãy xem bài từ Hoán Khê Sa 浣溪沙 của ông như sau :

          晚逐香車入鳳城,  Vãn trục hương xa nhập phụng thành,
          東風斜揭绣簾輕,  Đông phong tà yết tú liêm khinh,
          慢回嬌眼笑盈盈。  Mạn hồi kiều nhởn tiếu dinh dinh.
          消息未通是何計?  Tiêu tức vị thông thị hà kế ?
          便须佯醉且随行,  Tiện tu dương túy thả tùy hành,
          依稀闻道太狂生!    Y hi văn đạo thái cuồng sinh !
Có nghĩa :
          Chiều theo xe đẹp vào kinh,
          Gió xuân hây hẩy rèm xinh lặp lờ.
          Quay nhìn cười mĩm ngẩn ngơ,
          Chẳng thông tin tức biết giờ làm sao ?
          Giả say theo ngựa cùng vào,
          Bên tai vẳng tiếng kẻ nào cuồng ngông !
        
             
  
      Ruổi ngựa theo xe của người đẹp vào kinh thành, nhờ gió xuân phe phẩy thổi bay bức rèm the lên, thấy người đẹp quay đầu lại cười mim mĩm. Chẳng biết phải làm sao, đành giả say chạy theo xe ngựa của nàng vào thành, bên tai còn nghe văng vẳng tiếng của người đẹp mắng yêu : đồ thư sinh ngông cuồng phóng đãng !
      Hình như chạy đuổi theo xe của người đẹp là trò chơi phong lưu lãng mạn của các thư sinh phóng đãng ngày xưa. Chỉ cần người đẹp quay đầu lại nhìn và mĩm cười một cái là đã điên đão thần hồn, chạy theo chết bỏ không cần biết người đẹp thuộc dòng dõi qúy tộc nào, và như Tống Kỳ, giai nhân cung cấm chỉ kêu có một tiếng mà về nhà đã làm thơ tương tư, may mà gặp được nhà vua khoan dung cởi mở, chẳng những không bị chém đầu mà còn được tặng cho người đẹp cung cấm để cùng lên đỉnh Thiên Thai !

DIỄN NÔM :
            Xe vua trạm trổ đẹp qua đường,
            Một tiếng ai kêu luống đoạn trường.
            Hận không đôi cánh như chim phượng,
            Lòng tựa Linh tê đã vấn vương.
            Nhà vàng đó, lầu ngọc suông,
            Ngựa xe như nước chạy bon bon,
            Chàng Lưu vốn hận Bồng Lai cách,
            Lại cách Bồng Lai mấy vạn đường !
Lục bát :
            Xe vua đẹp đẽ qua đường,
            Nàng kêu một tiếng đoạn trường riêng ta.
            Hận không đôi cánh bay qua,
            Nhưng lòng thì đã chan hòa vấn vương.
            Nhà vàng, lầu ngọc, người thương,
            Ngựa xe như nước bên đường lại qua.
            Chàng Lưu hận Bồng Lai xa,
            Lòng ta càng hận càng xa nghìn trùng !

                           ĐỖ CHIÊU ĐỨC