Thứ Ba, 21 tháng 5, 2024
BỤT LÀ ...LÒNG. - TRẦN HỮU NGƯ
Thứ Hai, 20 tháng 5, 2024
ĐỘ TANG CÀN -THƠ GIẢ ĐẢO ,ĐỖ CHIÊU ĐỨC DIẼN NÔM
Góc Đường Thi :
ĐỘ TANG CÀN : Giả Đảo
Giả Đảo và bài thơ
Lại tiễn biệt, lại chia tay, nhưng không phải với người, cũng không phải với vật, mà là với ĐẤT... Đất là Đất Nước nơi mà ta đang cư trú, là Quê Hương, nơi chôn nhau cắt rốn, Quê Hương thứ hai, thứ ba... Nơi đã bảo bọc ta trong cuộc sống lưu vong xa rời Quê Cha Đất Tổ...
Xin kính mời tất cả cùng đọc và cùng dịch để thắm thía hơn nỗi niềm xa xứ với bài thơ sau đây :
渡桑乾 Độ Tang Càn
客舍併州已十霜, Khách xá Tinh Châu dĩ thập sương,
歸心日夜憶咸陽。 Quy tâm nhật dạ ức Hàm Dương.
無端更渡桑乾水, Vô đoan cánh độ Tang Càn Thủy,
卻望并州是故鄉。 Khước vọng Tinh Châu thị cố hương !
賈 島 Giả Đảo
Chú Thích :
1. Khách Xá 客舍 : là Ở nơi đất khách. Xá : là chỗ trọ, là nhà ở.
2. Thập Sương 十霜 : Mười mùa sương giáng. Mỗi năm chỉ có một mùa sương giáng. Thập sương là mười năm.
3. Ức 憶 : là Nhớ. Hồi ức là Nhớ lại.
4. Vô Đoan 無端 : là Khi khổng khi không. là Tình cờ , là chuyện đến mà không có dự tính trước, ta nói là Bỗng Dưng.
5. Khước 卻; là Lại ,là Phó từ bổ nghĩa cho Động từ đi sau nó. Khước Vọng 卻望 : là Lại nhìn, lại ngắm.
Dịch nghĩa :
Qua sông TANG CÀN.
Ở trọ nơi đất khách là xứ Tinh Châu nầy đã mười năm nay, nhưng trong lòng ngày đêm luôn luôn nhớ về quê cũ là xứ Hàm Dương. Hôm nay, tình cờ lại phải đi qua sông Tang Càn để rời xa xứ Tinh Châu, thì lại cảm thấy quyến luyến nơi nầy, mặc dù thuyền đi đã xa rồi, nhưng vẫn còn trông ngóng về phía Tinh Châu như là trông ngóng về phía cố hương vậy !
Diễn nôm :
Tinh Châu đất khách mười năm trường,
Lòng vẫn nhớ về đất Hàm Dương.
Tang Càn nay lại sang sông nữa,
Trông ngóng Tinh Châu ngỡ cố hương !
Lục bát :
Mười năm quán khách Tinh Châu,
Lòng quê thường vẫn nhớ sầu Hàm Dương.
Tang Càn qua bến vấn vương,
Rời Tinh Châu ngỡ Hàm Dương dạo nào !
Xúc cảnh sinh tình, xin được cảm tác qua thực tế của cuộc sống định cư trên đất MỸ như sau :
Đất khách Ca-li mấy chục sương,
Việt Nam không lúc nhớ cùng thương !
Di cư nay lại qua Tết xát ( TAXAS ),
Rời đất Ca-li ngỡ cố hương !!!
Đọc bài thơ trên đây, lại làm cho ta nhớ đến bài "題平陽郡汾橋邊柳樹 Đề Bình Dương Quận Phần Kiều Biên Liễu Thọ" của Sầm Tham như sau :
此地曾居住, Thử địa tằng cư trú,
今來宛似歸. Kim lai uyển tự quy.
可憐汾上柳, Khả lân Phần thượng liễu,
相見也依依! Tương kiến dã y y!
岑參 Sầm Tham
Có nghĩa :
Ngày xưa từng trọ nơi đây,
Giờ quay lại ngỡ nơi nầy cố nhân.
Thương thay bờ liễu sông Phần,
Gặp nhau quyến luyến như không nở rời !
Hẹn bài dịch tới !
杜紹德
ĐỖ CHIÊU ĐỨC
Chủ Nhật, 19 tháng 5, 2024
TRĂNG NON TRONG VƯỜN CŨ - THƠ NGUYỄN AN BINH
TRĂNG NON TRONG VƯỜN CŨ
Lạc trong vườn mơ cổ tích
Tôi về mùa đã sang ngang
Chân son thuở em mười sáu
Tóc thề vàng cả suối trăng.
Mỏng manh tình cong lá liễu
Sương hồ đâu đợi sớm mai
Trách chi con tim đắm đuối
Mưa đêm chìm giấc mộng dài.
Mười năm trôi trong khoảnh khắc
Tường loang lối đá rêu mòn
Sen trong vườn khuya thơm ngát
Nụ hồng cài mảnh trăng non.
Chim nâu hót lời giã biệt
Xa người nguyệt quế phai mau
Sâu ơi ngủ vùi trong kén
Mơ chi hóa bướm ngày sau.
Người xa áo mù sương lạnh
Hiên xưa còn đóa cúc vàng
Nỉ non côn trùng âm vọng
Hương thời gian sớm úa tàn.
Đêm nghe từ trong xa thẳm
Chia người nửa mảnh trăng non
Mắt hồ long lanh đáy nước
Thuở tình cánh mỏng vàng son.
NGUYỄN AN BÌNH
TÌNH SAY - NHẠC LÊ HỮU NGHĨA, LỜI NHÃ MY
Thứ Bảy, 18 tháng 5, 2024
CÕI BUỒN RẤT BUỒN... RẤT BUỒN! - TRẦN HỮU NGƯ
ĐỀ BÌNH DƯƠNG QUẬN PHẦN KIỀU BIÊN LIỄU THỌ -SẦM THAM,ĐỖ CHIÊU ĐỨC DIỄN NÔM
Thứ Năm, 16 tháng 5, 2024
CHỈ LÀ MƯA - THƠ NGUYỄN AN BÌNH
CHỈ LÀ MƯA...
Chỉ là một cơn mưa
Nhẹ bay qua phố cũ
Đâu dấu chân ngày xưa
Mịt mù trong bão lũ.
Giữ lại khoảng trời riêng
Chênh chao ngày đông lạnh
Đâu chiếc lá hồn nhiên
Trên hàng cây hiu quạnh.
Chỉ là một cơn mưa
Sao hồn giờ đã khác
Khắc vết hằn thiệt thua
Chạm đau triều bụi cát.
Mưa ướt tuổi xuân thì
Thắt lòng ai – bối rối
Cánh chim nào thiên di
Cuốn theo ngày gió nổi.
Nắng ngủ vùi thật sâu
Lòng rụng đầy lá đỏ
Người đi qua đời nhau
Ướt lòng cơn mưa nhỏ.
NGUYỄN AN BÌNH
LÝ ĐẤT GIỒNG - THƠ HUỲNH TÂM HOÀI
Thứ Tư, 15 tháng 5, 2024
QUANH QUẨN MƯƠNG VƯỜN - TỪ KẾ TƯỜNG
Thứ Ba, 14 tháng 5, 2024
XOAY VẦN 1,2 -THƠ LÊ KIM THƯỢNG
XOAY VẦN 1 - 2
1.
Một ngày về với Quê hương
Tôi đi về phía người thương mong chờ
Tôi đi về phía… dại khờ
Tìm về làm đứa trẻ thơ trên đồng…
Tôi qua sông rộng đò đông
Nương ngô, bãi mía, mây hồng, trời xanh
Nghe câu Lục Bát ngọt lành
Lẫn vào hương lúa, hương chanh cuối mùa
Nắng qua kẽ lá chen đua
Đường quê rợp bóng lá dừa buông lơi
Tôi đi tìm… thuở thiếu thời
Nhặt câu thơ cũ đánh rơi… thuở nào…
Nắng sông óng ánh lụa đào
Bờ tre nghiêng ngả xanh xao gọi mời
Lá vàng nhè nhẹ rơi rơi
Cánh cò bay giữa khoảng trời xanh tươi
Lấm lem bùn đất mặt người
Còn nguyên vẹn những nụ cười thân thương
Bếp nghèo khói tỏa như sương
Mờ mờ mái lá vấn vương xoay vần…
2.
Quê xa… mà ngỡ rất gần
Một lòng gắn bó thiết thân một đời
Sông quê tha thiết gọi mời
Sóng xô nhịp phách ru hời gió đưa
Đâu rồi bến vắng đêm mưa
Con đò côi cút đong đưa sông gầy
Nhớ bàn chân nhỏ thơ ngây
Vùi trong ruộng nước của ngày Lập Đông
Nhớ quê, tròn nỗi nhớ mong
Ngọn tre treo mảnh trăng trong trên trời
Nửa khuya nhớ bóng sao rơi
Mái tranh nghiêng cả một đời Mẹ - Cha…
Buồn buồn nhớ lắm… xưa xa
Cha già cuốc đất nuôi ta ngày ngày
Tóc mây đã lẫn màu mây
Mẹ ngồi võng đợi, đếm ngày héo hon
“Ầu ơ…” Mẹ hát ru con
“Dù cho sông cạn đá mòn…” gầy hao
Ngủ đi, giấc ngủ ngọt ngào
Lời ru quê cũ đi vào… “Ngày xưa…”
Nha Trang, tháng 05. 2024
LÊ KIM THƯỢNG
Thứ Hai, 13 tháng 5, 2024
NHỮNG NHẠC KHÚC MÙA HÈ - ĐỖ CHIÊU ĐỨC
Phượng Buồn của Thanh Sơn, Thanh Tuyền hát:
|