SÔNG TIÊU TƯƠNG -
Nguyễn Khôi
Thủy đình, Đền Đô, Bắc Ninh ngày nay tương truyền được xây dựng trên dấu vết dòng Tiêu Tương. Ảnh: nguồn internet
SÔNG TIÊU TƯƠNG
Đó là dòng sông cổ tích, dòng sông huyền thoại của :
Ngày xưa có anh Trương Chi
Người thì thậm xấu, hát thì thậm hay
Cô Mỵ Nương ở Lầu Tây
Con quan Thừa Tướng ngày ngày cấm cung
Trương Chi chở đò ngoài sông
Cất lên tiếng hát động lòng Mỵ Nương...
Lầu Tây ở trên đồi Hồng Vân (Lim). Để tưởng nhớ mối tình "tiếng hát trái tim" này, hàng năm cứ đến ngày 13 tháng giêng trai gái trong vùng trẩy hội về đây hát giao duyên Quan họ. Với cảm hứng "ai về Kinh Bắc" - nhạc sỹ Văn Cao đã sáng tác bài "Trương Chi" réo rắt bổng trầm bất hủ.Thông Đạt thì cất cao tiếng hát "ai có về bên bến sông Tương, nhắn người em gái tôi thương...". Với năm tháng thời gian cứ kéo dài như không bao giờ hết...Đến nay còn xao xuyến bao lòng người con Kinh Bắc. Làng Cổ Pháp xưa nằm ngay bên bờ sông Tiêu Tương. Vua Lý từ Thăng Long về bằng thuyền rồng qua nẻo cửa sông Đuống (chỗ Gia Quất - Gia Lâm) rồi vào các con ngòi nhỏ qua vùng Cói, Yên Thường tới Cổ Pháp... Sông Đuống xưa còn nhỏ cỡ con ngòi (sau này được Nguyễn Công Trứ một lần và Nguyễn Tư Giản một lần- là Doanh Điền Sứ đã cho đào to, mở rộng như ngày nay) theo ý một vài vị cố lão thì địa lý cổ sông Đuống là Minh Đường của mộ tổ nhà Lý" bát diệp liên hoa" (tám cánh hoa sen) ở trong rừng Báng. Tương truyền xưa vua Lý Thánh Tông thường đi thuyền rồng từ quê theo sông Tiêu Tương lên chùa trên núi Phật Tích (Tiên Du) nghỉ mát và đọc kinh vào mùa hè. Những địa danh núi Tiêu, xã Vân Tương, những khúc sông ở Đình Bảng, Nuốn, Phù Lưu sang tới Yên Phong, Quế Dương đổ vào sông Cầu (Nguyệt Đức) là dấu vết của sông Tiêu Tương thơ mộng ngàn xưa. Ngày nay, với ý định khơi lại sông Tiêu Tương từ đầm Phù Lưu qua Đền Đô (Đình Bảng) ra tới Trịnh Xá đổ vào sông Ngũ Huyện Khê... nếu thành hiện thực là ta đã khơi dậy sự trở lại với cội nguồn: lối xưa Vua Lý đi về... để câu Quan họ xanh dòng Tiêu Tương. Từ hồi còn đi học, tôi rất thích chùm thơ"Tiêu Tương bát cảnh" truyền đời của Tiến sỹ Nguyễn Xung Ý người làng Kim Đôi (Quế Võ) một trong nhị thập bát tú "Hội tao đàn" của Vua Lê Thánh Tông (1442-1497) tuy là mượn thể thơ Tàu, nhưng đó là thơ Quốc Âm, rất Việt Nam: ..Pha khói chim về cây điểm phấn
Quáng dòng cá hớp nước tuôn la
Có người đợi nguyệt trèo khoang gác
Nước Thương Lang một tiếng ca
(Bóng chiều rọi thôn chài)
Lại nhớ câu Kiều:
Mành Tương phân phất gió đàn
Hương gây mùi nhớ, trà khan giọng tình
Thì lại thấy: thời xưa ấy Nguyễn Du đã bao lần lội qua sông Tiêu Tương về thăm quê mẹ ở làng Hoa Thiều (Từ Sơn).
Với chàng Phạm Thái (thời Lê mạt) thì Tiêu Sơn cổ tự soi bóng xuống dòng Tiêu Tương đã cho thi sỹ cất cánh hồn thơ viết những cẫu thơ tình đầu tiên của Việt Nam:
Trăng soi vằng vặc vóc non mờ
Lan thoảng hương đưa
Cúc thoảng hương đưa
Trời in một sắc nước xanh lơ
Oanh nói u ơ
Yến nói u ơ
Cánh buồn chở nguyệt gió lay sơ
Lốm đốm sau thưa
Phấp phới sương thưa
Chinh nhân thổi địch (sáo) ơ hờ
Thiều nhạc không xa
... Thấp thoáng oanh thoi dệt liễu
Thung thăng phấn bướm dồi mai
... Mai ủ hình thơ
Trúc ủ hình thơ...
Với tôi, sông Tiêu Tương ở ngoài cổng sông Vớt (xóm Bà La- Đình Bảng) vớt xác Trương Chi hay vớt hồn ai là cả tuổi thơ đầy chất quê mơ mộng, diệu huyền. Đó là những chiều hè, tôi cùng lũ bạn nhỏ chăn trâu bơi lội trên sông. Đó là những đêm Trung thu ngồi trên thành cống cổng sông Vớt lắng nghe tiếng sáo diều vi vu lưng trời thả hồn người tới dặm cao xanh. Đó là những đêm chống hạn, tát nước cùng người bạn gái "múc ánh trăng vàng đổ đi..."
Nơi ấy có những con cò lặn lội, những cánh cò bồng bế nhau đi, những đàn chim ngói chở heo may về, những đám lục bình trôi nổi với những chùm hoa tím ngát. Sông là lòng quê, tình quê chở đầy ắp hồn làng... Để ai đó có xa nhau thì có lúc bất chợt nảy trong đầu cái câu:
Sông Tương một dải nông sờ
Bên trông đầu nọ bên chờ cuối kia
Như một lời hẹn ước xa mờ...
NGUYỄN KHÔI
Nguồn: http://tuvienhuequang.com/thu-vien/tu-sach/2712-co-phap-co-su-ve-coi-nguon-nha-ly.html?start=3
Từ email của La Thụy gửi lam ngoc theo yêu cầu của Nhã My muốn đăng lại bài nầy để bổ túc cho tài liệu về sông Tương(Tiêu Tương) ở VN nhân bài viết của TG Huy Thanh Khói sông Tương trong thơ lục bát Nhã My
NM chân thành cảm ơn nhà văn Nguyễn Khôi và bạn La Thụy
**Ghi chú Nội dung các emails trao đổi giữa nhà văn Nguyễn Khội La Thụy và Nhã My về bài viết của Huy Thanh và các còm có liên quan tới sông Tiêu Tương ở VN
----- Thư đã chuyển tiếp ----
Từ: Phu Doan <phudoan223@yahoo.com.vn>
Tới: "khoidinhbang@gmail.com" <khoidinhbang@gmail.com>
Đã gửi 19:38 Thứ Ba, 23 tháng 7 2013
Chủ đề: HỒI ÂM NHẬN THƯ QUA BƯU ĐIỆN CHUYỂN
Thật bất ngờ và thật vui khi bác Khôi gửi thư. Cũng đã lâu rồi, mình không liên lạc với nhau bác Khôi nhỉ! Ít ra cũng gần 3 năm rồi. Bác vẫn khoẻ và sáng tác đều chứ!
Tôi đang đọc dần thơ của bác và những bài bình thơ của bác đây. Nếu bác không phiền thì gửi chúng qua email dưới dạng tập tin (attach), và cho phép tôi đăng trên các trang blog của tôi được không?
Bác đã nhắc đến Nhã My và Huy Thanh nhân vào đọc entry "SÔNG TIÊU TƯƠNG" ở blog Huy Thanh. Sông Tiêu Tương ở miền Bắc quê bác, nơi phát xuất chuyện tình TRƯƠNG CHI - MỴ NƯƠNG là con sông có thật ở VN, rất tiếc lại không có trên bản đồ VN ( hình như nó chỉ còn là con sông lấp, con ngòi nhỏ thôi thì phải), vì vậy HUY THANH trong entry trên trả lời làm tôi chưa thoả mãn lắm. Huy Thanh vẫn đang còn nhầm lẫn SÔNG TƯƠNG của Trung Quốc và SÔNG TIÊU TƯƠNG của Việt Nam.
Tôi chưa có đ/c email của Huy Thanh, nhưng có đ/c email của Nhã My. Nhã My chắc chắn có đ/c email của Huy Thanh .
Gửi bác đ/c email của Nhã My nhé:
Nhamy <lamngoc201278@yahoo.com>
Bác đã ghé thăm trang blog BÂNG KHUÂNG của tôi, bác có ý kiến gì không nhỉ!
Hiện tôi đang tranh luận khá sôi nổi với bạn bè về thơ, văn. Mời bác đọc và tham gia ý kiến nhé:
Jul 27, 2013 NK
Thân gửi : Ngọc Lam,
Quê mẹ Nguyễn Du ở làng Hoa Thiều, hồi niên thiếu đi từ Thăng Long về quê mẹ thì bắt buộc phải "lội" qua sông Tiêu Tương (Từ sơn-Kinh Bắc )đó cũng là 1 ý, còn ý 2 là Nguyễn Du từng đi Sứ sang Trung Hoa (Bắc Kinh) thì chắc là không qua sông Tiêu Tương ở bên Tàu vì 2 tuyến xa nhau lắm...nhưng Thi hào lại trên cơ sở 4 câu thơ "Quân tại Tương Giang đầu/ thiếp tại Tương giang vĩ/ Tương cố bất tương kiến/đồng ẩm Tương Giang Thủy = sông Tương một dải nông sờ/bên trông đầu nọ, bên chờ cuối kia.
Chúc em có nhiều thơ hay- NK
**SAU KHI NHẬN ĐƯỢC EMAIL VÀ TÀI LIỆU VỀ SÔNG TIÊU TƯƠNG Ở VN HUY THANH ĐÃ BỔ TÚC THÊM VÀO PHẦN ĐIỂN TÍCH CỦA BÀI VIẾT CẢM ƠN NHÀ VĂN NK ĐÃ ĐỌC BÀI VIẾT CỦA HT VÀ CHIA XẺ
MỜI TRUY CẬP ENTRY ĐẦY ĐỦ CỦA TG HT
http://huythanhts.blogspot.com/2013_07_01_archive.html
16 nhận xét:
Chị cũng có hân hạnh quen nhà thơ NK và hay được đọc thơ ông gửi cho. Nhưng quả thật không biết ông có những công trình được đánh giá cao như vậy. Cám ơn em!
Dạ bạn La Thụy (Phú Đoàn) đã hân hạnh nhận được tài liệu Cổ Pháp Cố Sự của nhà văn Nguyễn Khôi và chia xẻ với em ạ Cả tuần này em bận tham dự hội thảo vẫn chưa về nhà chỉ là tranh thủ chút thời gian vào blog post bài Lúc trước đọc bài Sông Tương nỗi nhớ muộn màng cùa GS Phùng Quân(em đăng trong blog khoảng tháng 3/2013) TS NVH cũng có nói về sông Tương VN hôm nay em mới đọc được bài viet này của nhà văn NK thật là lý thú chị ạ Em cảm ơn chị người đầu tiên đã chia xẻ với em Chúc chị vui khỏe Thân mến
Cảm ơn chị NM đã giới thiệu bài viết của nhà văn NK cho bạn đọc biết thêm nhiều điều lý thú về dòng sông Tiêu Tương.Chúc chị an vui!
một tư liệu quý nữa về sông Tương Đọc xong bài viết này liên tưởng tới một số tác phẩm đã đọc có liên quan đến sông Tương thật lý thú bạn ạ . chúc bạn nhiều niềm vui và luôn chia sẻ những tìm tòi , phát hiện mới !
Theo tài liệu thì song Tiêu Tương thời An dương vương là hệ thống giao thông huyết mạch, đồng thời là thành lũy bảo vệ Cổ loa.Đến thế kỷ 15 do HỒ quý Ly nắn dòng sông Đuống nên sông Tiêu bị chết do nước sông Đuống không đổ về, hiện chỉ còn lạ di tích một số đầm ở vùng Từ sơn. Tuy vậy câu chuyện tình Trương chi- Mỵ nương với dòng Tiêu Tương vẫn còn lưu truyền đến nay, một câu chuyện tình mà các thế hệ người VN đều biết.Cám ơn em với bài viết này, chị là dâu Bắc Ninh nên cũng quan tâm đến vùng đất này. Chúc vui.
Đã từng nghe nhưng qua bài được hiểu thêm... Cám ơn Nhả My nhé. Tới lượt mình bận việc rồi đây, có lẽ vắng mấy ngày. Chúc bạn luôn vui!
Em chả hiểu gì sất: Cổ pháp là tên làng,còn "cố sự" là cái chi chi chị ơi? H.N hỏi mấy anh ngoại thất tuần,các anh ấy bảo: Đi mà hỏi ông tây!
Bài của chị lý thú thật, cám ơn chị đã cho e hiểu thêm một vấn đề mới! đầu tuần vui nhé chị!
[img] https://fbcdn-sphotos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn1/p480x480/197379_199164476771590_2384222_n.jpg [/img]
Chúc chị một ngày an lành và nhiều niềm vui
Mời Q theo đường link ở cuối trang vào xem sẽ có nhiều bài viết khác của TG NK rất hay Cảm ơn Q thường xuyên ghé chơi và chia xẻ Chúc vui nhiều sáng tác hay
Cảm ơn bạn NC đã đọc bài vá xin lỗi đã trả lời muộn Chúc bạn thật vui công việc thuận lợi
Em rất là bận chị ạ không có thì giờ để tra cứu tài liệu và các bài viết trên mạng thường thì bạn bè khi gap những bài viết hay thường gửi qua email cho em Em rất quí báu và trân trọng những sự chia xẻ đó Em cũng rất vui khi chị thường xuyên ủng hộ những entries trên blog của em Chúc chị vui khỏe
Vâng ạ công việc là quan trọng có thì giờ ghé thăm nhau là quí quá rồi Cảm ơn Q nhiều nhé Chúc thật vui công việc thuận lợi
cố :(hay cổ) nghĩa là cũ xưa thường đi đôi với những chữ như cố hương,cố lý,cố quận là quê cũ ,cố nhân là người quen cũ ...
Sự:là việc ,sự kiện ,sự việc,sự tích...
Bốn cũ Hán đề trên tựa sách của nhà văn Nguyễn Khôi có nghĩa là những sự tích cũ ở làng Cổ Pháp
Cảm ơn HN ghé nhà Chúc thật vui và bán rau đắc nhé
NM xin lỗi đã trả lời cho em muộn Chúc cô giáo thật vui và nhiều hạnh phúc nhé
Cảm ơn MC Chúc vui vẻ an lành hạnh phúc và thành công tốt đẹp
Đăng nhận xét